Google Maps地名自動翻譯問題 - Google

Table of Contents


我目前將google產品的預設語言設定為 繁體中文
"其他您能看懂或瞭解的語言"設定為 日本語、English (United States)

這時候google maps上很多地點在點選後的詳細資訊會被優先翻譯成中文
例如 大阪ビジネスパーク 變成 大阪商務園區

沒有中文的則被翻譯成英文
例如 Basiliek van de H. Nicolaas 變成 Church of Saint Nicholas

這時候問題來了
我可能懂它原本的名稱,卻不懂翻譯後的名稱 (例如路標、站牌都顯示原文)
尤其像我已經選擇日本語是我看得懂的語言,卻還是強制翻譯成看不懂的中文譯名

Google Maps或任何google產品,能夠設定哪些語言不要自動翻譯嗎?
還是只能變更預設語言的設定才行?

--

All Comments

Gilbert avatarGilbert2016-05-20
我的地名不會自動翻譯耶,應該是有個地方可以設定
Kyle avatarKyle2016-05-21
沒有自動翻譯,羅馬字國家還好,阿拉伯文跟希伯來文..
Yuri avatarYuri2016-05-25
我的也會自動翻譯成中文,有時候滿討厭這樣的,不過我
沒有做任何設定就是了。
Eden avatarEden2016-05-26
我猜應該是google map maker在製作地點設定的
Callum avatarCallum2016-05-28
我後來放棄了 用另一個帳號選預設語言日文處理地圖