YouTube改版 擴大螢幕充賣點 - Google

Table of Contents

2008/11/26 自由時報

YouTube改版  擴大螢幕充賣點 【11/26 20:55】

〔本報訊〕Google集團旗下的短片交流網站YouTube,自成立以來雖然在全球各
地大受網民歡迎,但也招來不少投訴,尤其是用家批評它用來播放短片的螢幕太
細小。YouTube也從善如流,作出改進,周二起把螢幕的面積擴大,並試驗HDTV
,讓網民有一種耳目一新的感覺,看短片時更加舒服。

  YouTube在官網中宣佈,會員上載或點擊觀看短片時,可以選擇大螢幕的模
式。此外,該公司已花了有一段時間試驗高清廣播,讓網友可以看到更優質和清
晰的畫面。

  該公司發表聲明稱:「多年來,我們收到很多網民和用家的反應和意見,希
望我們作出改善。播放短片的螢幕大小,一直是我們優先考慮的。我們已把螢幕
的闊度擴大至九百六十像素,可以讓用家有更佳的視覺享受。」

  Google前年以十六億五千萬美元高價收購YouTube。雖然這個網站一直好評
如潮,登記會員也不斷增加,但營運至今仍未錄得盈利。該公司希望從多方面作
出改善,藉以吸引更多人加入和瀏覽,以加強公司的獲利能力。

http://tinyurl.com/6zajrb

--

All Comments

Mary avatarMary2008-11-30
高清廣播不是對岸用語嗎??自由時報居然會採用這翻譯名詞
= =a
Franklin avatarFranklin2008-12-02
網民/用家/高清/闊度/錄得 似乎都不是台灣常見用語
Carol avatarCarol2008-12-03
高清 台灣用語應該是怎麼樣啊..
Isabella avatarIsabella2008-12-08
就HD畫質或HD
Tristan Cohan avatarTristan Cohan2008-12-12
高清=>高解析度
Todd Johnson avatarTodd Johnson2008-12-15
可能是Google自己發的新聞稿吧,YAHOO新聞和新浪網
Lily avatarLily2008-12-20
都是同一篇文章,一字不改。自由只是刊登這篇新聞稿
Sandy avatarSandy2008-12-20
管它用語 看得懂就好...
Daph Bay avatarDaph Bay2008-12-23
沒辦法,有些人就是對對岸的人事物很敏感
Charlie avatarCharlie2008-12-27
錯了,是自由時報的寫法讓人覺得奇怪,我才推文的= =a
Susan avatarSusan2009-01-01
有沒有辦法寫信去建議外嵌的部分也能使用呢?
Susan avatarSusan2009-01-04
自由時報的顏色很深,出現對岸用語的確很少見..沒校稿? @@
Doris avatarDoris2009-01-07
我覺得跟對岸無關 台灣報紙應該用台灣人慣用的詞吧?
Rae avatarRae2009-01-08
報紙是給普羅大眾看的 也許年輕人都懂 但一般人不見得懂
Donna avatarDonna2009-01-11
這應該是廠商買的新聞稿, 兩岸都一樣的稿子....
所以有付錢應該就照登了吧?
Kama avatarKama2009-01-12
一般人的話...無論 HD 還是高清大概都不懂吧 XD