介紹一個字幕檔(文字檔)轉換軟體 - MAC

Table of Contents

之前用 Windows 的時候,大概都是用 ConvertZ 來轉換一些文字檔/字幕檔的

編碼。而且除了轉換編碼以外,它還有個貼心的功能就是可以把「簡體字」換成「

繁體字」,不會編碼對了,卻看到的依然是「簡體」的字。最近我完全擺脫 Windows

開始改用 Mac ,但在這方面卻... (真懷念可以按右鍵選 "傳送到" convertz 的

那段美好時光)。

在 Mac 一般的解決方法分成以下兩種

1. 用 iconv 轉換
好處是比較快,但缺點是只能轉編碼,不能換文字,所以依然看到簡體字。

2. 用 Mac 內建的文字編輯器轉換
方便歸方便,但步驟滿多的...
檔案->選檔案,選來源檔的編碼,選錯的話要再來一次
編輯->全選所有文字
服務->轉換所選的簡體中文字
檔案->另存新檔成 utf8

由於常常做這種動作覺得不是很方便,所以...嗯嗯嗯...

總之,在這邊介紹一支小程式解決以上問題。

下載位置:http://code.google.com/p/convert2utf8/
( 畫面左邊,有 Downloads 區塊)

下載完成之後必須進行安裝,方法很簡單,打開你的終端機,然後:

cd 你下載的目錄
tar -zxvf convert2utf8.tgz
cd trunk
sudo ./install.sh

這樣就安裝完成了,程式會裝到 /usr/bin/ 下面

使用方法也很簡單

1. 把文字檔案從 gbk 編碼轉換為 utf-8 編碼 (並且自動將簡體字替換為繁體字):

convert2utf8 你的檔案.srt

2. 把文字檔案從任何編碼轉換到 utf8 編碼 (並且自動將簡體字替換為繁體字):

convert2utf8 你的檔案.srt {encoding}

這邊的 {encoding} 可以是 cp950, unicode 或是 gbk...等等
支援編碼列表:
http://docs.python.org/library/codecs.html#standard-encodings

過陣子我會幫這隻程式寫 GUI 介面,還沒釋出 GUI 版本的原因是因為

我還沒把 py2app 弄熟.. orz

--

如果平常沒有習慣用終端機的朋友,就略過這篇文章吧...

--

The Internet: where men are men, women are men, and children are FBI agents.

--

All Comments

Olive avatarOlive2011-05-08
py2app 在 10.6 上之前一直有問題, 在設 arch 的時候因為
Zanna avatarZanna2011-05-10
10.6 的 kernel 只有 686, 可是 py2app 沒有支援...有點
忘了, 你是卡在這嗎?還是這個已經解決了?
之前一直搞不定就改用 PyInstaller 了, 目前用起來還行
Liam avatarLiam2011-05-14
wxPython也不能在64bit的OS X使用,因為Carbon API的關係
所以 GUI 就先放著吧.. XD (不想在開發期間 32/64切來切去)
Bennie avatarBennie2011-05-15
thanks, 晚上有空來研究一下 pyInstaller 是什麼 :P
Steve avatarSteve2011-05-18
用firefox就好了
Doris avatarDoris2011-05-22
我沒有安裝 firefox ...
Ingrid avatarIngrid2011-05-24
可以用小紅莓直接轉換編碼
Delia avatarDelia2011-05-29
請問有 BOM 加減選項嗎?
Anonymous avatarAnonymous2011-05-31
太棒了!!我也是有相同困擾
Sarah avatarSarah2011-06-02
都用iconv,還沒機會遇到只有簡體srt的 有機會也來試試!
Una avatarUna2011-06-05
推!