原來恐龍是這樣滅亡的 - 鍵鼠

Zenobia avatar
By Zenobia
at 2006-02-24T13:14

Table of Contents

我覺得PieTTY是個不錯的解決方案,怎麼說呢?
對於不了解Unicode補完計畫的人,我想說太多其實沒有必要,
像我家的狀況就是有人問我"他的意思是Unicode不好嘍?".....Orz
"他給的東西是另外一個補完計畫?"

畢竟大家有大家的選擇,我只大略說一下目前的問題的癥結點,
不是工程師,看不懂前面討論串的人,你可以看看這篇,大概了解一下。
(我把重點放在日文跟Windows,其他字跟系統我就說聲抱歉了)

Big5 & JIS/EUC:
首先大家必須先了解,我們看到的日文有兩種,
一種是Big5的外字集日文,這是在當年中文環境為了要打日文而創出來的,
不過因為他是"外字集",所以原本的Big5字集中沒有這些字,
一種是日本方面使用的JIS/EUC等的日文內碼字集,這是日本當地使用的標準字集,
就跟台灣早期使用Big5字集作為標準字集一樣。

而Unicode是一個統一字集,裡面包括了Big5字集跟JIS/EUC字集以及各種語言字集,
在Unicode的環境下(WindowsXP/Windows2000等),不論是Big5字集或是
JIS/EUC字集都會被系統轉成Unicode字集,所以不論是那種字集都沒有顯示問題,
只有Big5外字集因為不在Big5標準字集裡,無法被Unicode系統正確的轉換,
所以看不到。

這樣一來,原有的狀況如下:

Win98/Win95(ANSI 系統)
網頁日文 -- 無法觀看,需安裝瀏覽器的日文JIS/EUC支援及日文字形才可觀看
Big5外字集日文 -- 無法觀看,需安裝外字集才可觀看(例如中國海)

WinXP/Win2000(Unicode 系統)
網頁日文 -- 可觀看,將瀏覽器編碼設定為日文即可(字型Unicode已經內建)
Big5外字集日文 -- 無法觀看,需安裝外字集才可觀看(例如中國海)

所以早期對日文顯示的處理方式裡面,就已經有各自的解決方案,只是到了Unicode
底下,網頁部份已經被Unicode解決,所以不用處理了,只要處理外字集部份。

Unicode補完計畫:
Unicode補完計畫就是為了解決"外字集"這個部份而開發的,
早期沒有使用Unicode時,為了在當時的標準環境(Big5字集)底下打出日文,
所以使用了"Big5外字集",這個外字集使用了Big5編碼,並增加了一些標準Big5
中沒有的字,例如日文、韓文、異體字、部首、筆劃、碁銹恒裏墻粧嫺、
還有例如[吉吉]等字以及符號。

其中,Unicode有收編"碁銹恒裏墻粧嫺"跟符號,(因為這幾個是MS收編的CodePage950)
其他的字,都沒有收錄,而日文跟韓文的部份,收錄的是日文當地字集跟
韓國當地字集,不是Big5外字集中日文的字集,所以,在Unicode底下,
你是看不到外字集的日文字跟韓文字。

Unicode補完計畫安裝之後,會把外字集的日文"對應到"Unicode底下日本字集的日文,
讓你看到"Big5外字集日文"時,直接顯示"日本字集日文",
用以解決外字集日文顯示的問題。

打字問題:
這個問題其實就是Unicode補完計畫出現問題的地方,上面提出來的狀況都是"看"
而沒有"寫",看日文的狀況可以處理,那寫日文的狀況呢?

這個狀況其實複雜的多,為了避免大家混淆,我直接講結果.......
(其實是打了兩頁還畫圖之後覺得太麻煩了,全部刪掉....)
(想知道背後原理的人請去參加版聚...XD)
下面的結果你搭配這兩張圖看一下大概就知道意思了,
借用一下Unicode補完計畫網頁的圖。

沒裝UAO(Unicode補完計畫)
http://static.flickr.com/19/103666262_d4373e65fe_o.jpg
有裝UAO
http://static.flickr.com/31/103666285_ee74ff8e9d_o.jpg

一開始的結果如下~~
沒裝UAO打日文(圖一A) --> 沒裝UAO的Unicode環境使用者(圖一A) --> 看的到
沒裝UAO打日文(圖一A) --> 裝UAO的Unicode環境使用者(圖二A) ----> 看的到
沒裝UAO打日文(圖一A) --> 裝外字集的ANSI環境使用者(圖一B) ----> 看不到

裝了UAO之後~
裝UAO打日文(圖二A-->圖二B) --> 沒裝UAO的Unicode環境使用者(圖一A) --> 看不到
裝UAO打日文(圖二A-->圖二B) --> 裝UAO的Unicode環境使用者(圖二A) ---> 看的到
裝UAO打日文(圖二A-->圖二B) --> 裝外字集的ANSI環境使用者(圖二B) ---> 看的到

我想結果應該很明顯了,有裝沒裝剛好結果顛倒,裝了之後,為了照顧B區的使用者
所以,A區的日文會轉成B區存檔,但是這樣的結果,會讓沒裝的人因為沒有A-B之間
日文的對應而看不到~

你的正義 v.s. 我的正義:
所以誰對誰錯?我覺得沒有對錯,只是立場不同罷了....
像Leland網友因為使用FreeBSD,所以他沒有UAO可以安裝,而且UAO會造成許多
本來他可以觀看的文件因此出現缺字,所以他反對使用UAO,而對有裝UAO的人來說,
UAO讓他們可以瀏覽ANSI環境底下的日文,所以他們安裝UAO,這樣算是立場的對立吧?

現在的狀況底下,原本沒裝UAO的網友只看不到使用外字集編寫的文件,
還有BBS站的日文(因為BBS站是ANSI環境),可是採用UAO網友編寫的文件中,
如果使用的特殊字本來是Unicode中有的,但是外字集中也有的,
就會被UAO轉成外字集存檔,造成沒裝UAO的網友看到的一般文件也會開始出現缺字,
對沒裝UAO的網友來說,便會造成他的困擾~

解決方式:
解決方式很簡單~
第一種,大家統統都裝UAO,可是沒辦法裝的人怎麼辦?所以這是爛方法....

第二種,全部改成Unicode環境,那已經編寫好的文件誰轉檔?ANSI介面的人怎麼辦
(包括Win95/98以及BBS)?更別說一堆還在DOS底下打滾的人,所以這個方法沒那麼爛,
但是只稍微好一點點...

第三種,折衷,想想我們會碰到ANSI外字的環境,其實不多,只有文件跟瀏覽,
文件可以靠轉檔,但是環境更改就是大麻煩,那文件我們用轉檔,環境用自動支援呢?
這就是PieTTY被推薦的原因,今天一般的使用者,會用到日文的狀況,
大多只有"看",在看的狀況下,網頁部份已解決,只有BBS沒辦法,
所以才會安裝UAO,讓系統對應,而PieTTY本身就內建UAO,所以你的系統不用安裝UAO
這樣的話環境的"大部分"其實算是解決了,文件,就靠轉檔程式吧....
(還有一個方式就是UAO作單向對應,不過有很多問題...算了...XD 說來話長)

最後:
如果以最後要邁向Unicode的結果來看,現階段應該採用第三種方法,
慢慢邁向第二種方法,等到這個世界上沒有任何ANSI的中文環境時,
那就不會有問題了,另外要感嘆的是,這問題只有台灣有,大陸跟香港所使用的字集
中的日文跟特殊字都有被編進Unicode中,唯獨台灣的沒有,所以他們是沒有我們
這個問題的.....T_T

--
歡迎參觀我家的貓....
http://0rz.net/210H3

--
Tags: 鍵鼠

All Comments

Heather avatar
By Heather
at 2006-02-28T09:27
先推再看@@!
Liam avatar
By Liam
at 2006-03-03T07:52
先推再看@@!
Edward Lewis avatar
By Edward Lewis
at 2006-03-05T08:14
小小修正一下,EDU 指的是 EUC-JP 嗎?
Mia avatar
By Mia
at 2006-03-06T19:45
這個解釋的很完整,可以慢慢看XDDD
Caitlin avatar
By Caitlin
at 2006-03-08T06:23
@@!看完了推~ (樓上是怎樣= =?)
Regina avatar
By Regina
at 2006-03-08T07:54
沒想到恐龍滅亡有這麼大的學問
Charlotte avatar
By Charlotte
at 2006-03-09T05:59
是阿...不過字塞不下...像我本來還要打Shift-JIS等有的沒的
Megan avatar
By Megan
at 2006-03-11T12:25
emil要不要考慮去開個"emil知識+" XDDDDD
Tristan Cohan avatar
By Tristan Cohan
at 2006-03-13T22:30
順便問一下花大..."滅"的蝦米為什麼是"EFN"~
Susan avatar
By Susan
at 2006-03-14T09:06
或者鍵鼠板開個"鍵鼠知識+"之類的 應該會比yahoo還猛XDD
Hamiltion avatar
By Hamiltion
at 2006-03-14T20:12
簡體字的寫法,你在WORD繁簡轉一下或用蝦米轉一下就知了
Olive avatar
By Olive
at 2006-03-18T16:23
不過算了,能夠理解就好,打太多還要解釋有加Shift跟沒加
Shift的JIS差在那裡...這樣文章太長我會累....XDDDD
Frederic avatar
By Frederic
at 2006-03-20T18:31
我有看過說明耶,看完就忘了,反正現在都用Shift_JIS
Edwina avatar
By Edwina
at 2006-03-22T00:50
一個微軟的, 一個原來的, 你就當作是Big5跟CodePage950~
Lydia avatar
By Lydia
at 2006-03-24T18:37
好像還是不太一樣說
Steve avatar
By Steve
at 2006-03-28T17:08
推emil知識+ XD
Necoo avatar
By Necoo
at 2006-03-29T11:33
哇~~"滅"的簡體未免也太簡了吧.....
Elvira avatar
By Elvira
at 2006-03-31T00:59
不一樣阿~ 不過這樣講最容易理解....XD
Suhail Hany avatar
By Suhail Hany
at 2006-03-31T18:38
給MO,簡體字雖然有一堆問題,但有他很強的地方XDDD
Xanthe avatar
By Xanthe
at 2006-04-05T15:59
看完了,感謝解釋,終於懂了.
Edith avatar
By Edith
at 2006-04-06T08:01
伊米爾這篇很中肯,我覺得強迫中獎一定要直接改,這樣不太好
Skylar Davis avatar
By Skylar Davis
at 2006-04-10T13:21
看懂了,感謝說明m(_ _)m

Taclick 退費

Victoria avatar
By Victoria
at 2006-02-24T03:28
※ 引述《laszio (世界野生生物基金)》之銘言: : 是不是能公布一下已回覆名單及名單中最後一個人的寄信時間呢? : 如此一來就解決了雙方不知信是否寄丟了的問題. 好吧,基於你的問題,我推文有告訴你有公佈時間 不過為了服務沒有看到之前公告的版友,我再公佈一次時間 第一批退費名單 1/22 ...

Taclick 退費

Susan avatar
By Susan
at 2006-02-23T15:13
※ 引述《emilwu (我在這裡)》之銘言: : 第一批100多人的退費已經於昨日完成,第一批有寄信來的朋友請去確認款項是否正確, : 如果有問題請另外通知,工作人員的部份已經把運費一起退給你們了, : 而從第一批退費確認截止到昨天晚上12:00為止寄信過來的朋友, : 你們是第二批退費名單 ...

Taclick 退費

Emily avatar
By Emily
at 2006-02-23T13:02
第一批100多人的退費已經於昨日完成,第一批有寄信來的朋友請去確認款項是否正確, 如果有問題請另外通知,工作人員的部份已經把運費一起退給你們了, 而從第一批退費確認截止到昨天晚上12:00為止寄信過來的朋友, 你們是第二批退費名單,第二批的退費,應該會在這一兩天進行, 到時會另行在版上公佈, ...

Realforce 101 初步入手心得

Damian avatar
By Damian
at 2006-02-20T23:03
今天從中壢衝到台北向定的店家把Realforce101帶回來啦!! 現在我實在是窮的可憐 連公車錢都得省orz 跟我們研究室的助理借了腳踏車騎去中壢車站坐車 (因為我前幾天摔車 我的腳踏車送修了) 下午四點半坐電車到台北 去店家拿了貨以後 隨即坐電車返回 大概在台北的地上待不到20分鐘 回到中壢車 ...

有關團購退費~~

Poppy avatar
By Poppy
at 2006-02-19T08:59
※ 引述《evilbubble (嚕拉拉)》之銘言: : 不好意思~~~ : 想請問一下目前的處理進度~~~ : 是否已經全部處理完畢了?? 第一波的帳號跟名單都處理完畢了~ 但是錢退不出去...=_= 因為新竹商銀的密碼產生器壞了,打客服電話要Suegi拿去門市看看狀況, 我跟Suegi拿去 ...