有沒有GOOGLE翻譯發音的八卦 - Google

Table of Contents

剛剛使用字典功能
按下發音以後
卻發現了很離奇的事

pat→Dr. Eye 和我之前學的都是念 "珮ㄊ"
但是拿去Google翻譯,唸出來卻是 "怕ㄊ"
而且若照GOOGLE翻譯裡面的音標標示,也是該念"珮ㄊ"
http://www.google.com.tw/dictionary?langpair=en%7Czh-TW&q=pat&hl=zh-TW&aq=f
揪竟是什麼問題呢= =

還有剛剛搜尋vat這個字,卻很容易讓IE整個停住不動
卻不是沒有回應關閉那種
而是你用正常的方式關不掉
但是用ctrl+alt+del叫出程式管理員後卻可以"很順"的關掉
XD,到底是啥回事呢

--

All Comments

Bethany avatarBethany2009-08-31
他沒念錯啊 你念錯了 那個音標念法本來就比較接近α
Frederica avatarFrederica2009-09-01
是你自己發音有問題...
Thomas avatarThomas2009-09-03
那個不是 "阿"的音... 跟"阿"差很多..也不是ㄝ...= =
跟ㄝ差別更大...
Robert avatarRobert2009-09-05
那Dr.Eye也錯了嗎?
Mia avatarMia2009-09-08
yahoo字典也是dr eye..各位去聽 到底哪裡聽起來像ㄝ = =
差了十萬八千里...
John avatarJohn2009-09-09
我原文沒有提到ㄝ這個音阿.....
Queena avatarQueena2009-09-11
好啦.. ㄟ 這個差更遠 這是長音還加了"ㄧ"的音...
Joseph avatarJoseph2009-09-12
GOOGLE字典不是換廠商了嗎??內容跟雅虎用的Dr.Eye有差異
Callum avatarCallum2009-09-12
有人知道怎麼把同義字叫出來嗎?
Franklin avatarFranklin2009-09-14
那個音是介於阿跟ㄝ的幅度中間
Aaliyah avatarAaliyah2009-09-14
英國腔好像會比較接近阿的音就是
Charlie avatarCharlie2009-09-17
沒問題啊,原PO不習慣這種標準吧?
Emily avatarEmily2009-09-18
仔細聽,GOOGLE不是念阿
Doris avatarDoris2009-09-19
基本上google這個單字發音錯了
Agnes avatarAgnes2009-09-20
1樓... 念念看cat
Gary avatarGary2009-09-25
樓上 是你把æ跟ɑ的發音弄混了...台灣人常把æ念得像ɛ
Susan avatarSusan2009-09-28
æ的發音其實比較偏ɑ 但還是有區別 google那個只能說
Margaret avatarMargaret2009-10-02
有點唸得相近 可以試著聽hot 其實不一樣
Adele avatarAdele2009-10-03
如果是美國腔 一般æ的音前面會有點很短促的"ㄧ"音
不過google那個沒有
Noah avatarNoah2009-10-07
英語的口音有幾十種, 沒有哪一種比較對
你有興趣可以參考 http://www.fonetiks.org/
Mary avatarMary2009-10-08
裡面有比較九種主流英語口音對同樣韻母的念法
Sierra Rose avatarSierra Rose2009-10-09
附帶一提, 上面說的都是 native 的口音, 像台灣人,
星馬人的洋涇濱口音是不列入考慮的
Mary avatarMary2009-10-10
口音是很多沒錯 但是google發的音 跟他所標示的音標
Faithe avatarFaithe2009-10-13
發的音 根本不同 還有我看不懂egg的推文 Orz
Oscar avatarOscar2009-10-17
是你沒搞清楚, 同一個音標對應的不是只有一種發音
Tom avatarTom2009-10-17
他對應的是「同一個口音裡的一種發音」
Zora avatarZora2009-10-22
至於為什麼 cat 跟 pat 在 Google 字典裡發音不同
答案很簡單, 因為發音的兩人不是同一個口音的使用者
Kama avatarKama2009-10-27
我只能告訴你 Google 沒發錯音, 音標也沒標錯
證據就是 Macmillan 這個老牌字典也是這麼標這麼發
http://tinyurl.com/md3kbm
Mary avatarMary2009-10-30
我對音標不是特別有研究, 不過我想 egg 說的是
man 跟 men 發音的差別
Candice avatarCandice2009-11-01
另一個例子是 Alan 跟 Ellen 兩個名字, 多數的亞洲人
Gilbert avatarGilbert2009-11-04
對這有辨識跟發聲的困難, 也有人可以識別但無法發聲
Wallis avatarWallis2009-11-06
我會錯意了, egg 說的是 pat 跟 pot, 這兩個一般來說
不會混淆, 因為英式的 pat 有人會覺得像美式的 pot
Candice avatarCandice2009-11-09
但是英式的 pot 口腔是內縮的, 而一般同一個人不會具備
Ina avatarIna2009-11-14
兩種不同的口音...除非是演員
Quintina avatarQuintina2009-11-18
Orz 你給的連結跟google的發音根本不一樣...
Regina avatarRegina2009-11-22
所以google這個字 發音類似美式的pot??
Ida avatarIda2009-11-26
是稍有些差異, 但是沒有「根本不一樣」的程度吧
Queena avatarQueena2009-11-30
說可能有人覺得類似的是 egg, 我是覺得不像
Carolina Franco avatarCarolina Franco2009-12-04
不過所謂英式和美式也只是原則上的, 英美口音都很多種
Sarah avatarSarah2009-12-04
我也覺得不太像蝴蝶音XD