※ [本文轉錄自 StarCraft 看板 #1DgixPq7 ]
作者: sapc87952 (阿家) 看板: StarCraft
標題: [無用] 原來Google也幫星海翻譯好了
時間: Sun Apr 17 19:28:21 2011
剛剛上google無聊翻譯了一下
轉了幾個英翻中
zerglings--->小狗
banelings--->毒爆蟲
mutalisk--->飛龍
hydralisk--->刺蛇
ultralisk--->雷獸
...
明明這些字都是字典不會有的阿= =?
而且有些名字還翻成大家常叫的名稱
有沒有google工程師也玩星海的八卦?
我知道這很無用....如果大家不喜歡的話我再自D好了
--
作者: sapc87952 (阿家) 看板: StarCraft
標題: [無用] 原來Google也幫星海翻譯好了
時間: Sun Apr 17 19:28:21 2011
剛剛上google無聊翻譯了一下
轉了幾個英翻中
zerglings--->小狗
banelings--->毒爆蟲
mutalisk--->飛龍
hydralisk--->刺蛇
ultralisk--->雷獸
...
明明這些字都是字典不會有的阿= =?
而且有些名字還翻成大家常叫的名稱
有沒有google工程師也玩星海的八卦?
我知道這很無用....如果大家不喜歡的話我再自D好了
--
All Comments