3C資工系白板兩岸硬體名詞分辨 - 3COlive · 2020-08-09Table of ContentsPostCommentsRelated Postshttps://i.imgur.com/547ICwB.jpg 小熊維尼v.s Null笑死 -- 3CAll CommentsDorothy2020-08-12我認知上內顯是以前的集成在主機板的GPUSteve2020-08-15核顯是跟CPU整合在一起的GPU是不一樣的東西Lauren2020-08-16兩岸同文同種別分那麼細~你看看優化和最佳化就意見分歧了Kyle2020-08-17為什麼會有蘿莉真香Elizabeth2020-08-22台灣的對岸不是usa 嗎?Steve2020-08-25全看英文就沒這問題了 雖然大部分都聽得懂Iris2020-08-27中國國民黨 VS 中國國民黨 XDLauren2020-08-28常態vs正太是沙小XDKyle2020-08-281F 整合 vs 集成Emma2020-09-02內顯十多年台灣就在用了 筆電代工時期開始的Rebecca2020-09-06我還以為會用程序猿 or 碼農Sarah2020-09-08以前看到棧的確有黑人問號過XDHardy2020-09-10資工系白板==?? 這是昨天SITCON的白板不是嗎Yedda2020-09-14都是叫內顯,本來放北橋,現在北橋也差不多都塞進CPU 了Bethany2020-09-16原來棧是堆疊啊,解惑了Hedwig2020-09-20走尼Elvira2020-09-21插線板跟宏呢Rachel2020-09-22調試指針訪問內存出錯導致程序崩潰Emma2020-09-24https://i.imgur.com/K1NXOAZ.pngSkylar Davis2020-09-24六四天安門 vs 該信息已被屏敝XDDDDEmily2020-09-26習慣用哈希XD雜湊也翻不出那個港覺Frederic2020-09-29通常工程師都看得懂Dora2020-09-30資料庫正規化 vs 數據庫範式 陣列vs數組Bethany2020-10-03程序猿不是也是對岸用語嗎?Carol2020-10-05正態 還敢偷渡啊Wallis2020-10-06蘿莉真香Ingrid2020-10-077414 XDDDUna2020-10-08資料結構的翻譯是一片混亂阿 繁簡都是Carolina Franco2020-10-11解釋看中文可以 但名詞還是記英文吧 硬翻超慘Rosalind2020-10-13內顯VS集顯Edward Lewis2020-10-15蘿莉真香Anthony2020-10-17巨集 V.S. 宏Edith2020-10-20笑死Una2020-10-24怎麼沒有GIGA vs 千兆啊?Necoo2020-10-28很明顯 台灣的翻譯好太多了 不懂26不用台灣的翻譯反而電蝦板常常看到26用法Ula2020-10-30中文自古有上數、中數、下數所以兆在目前中文圈習慣用法有 10^6 和 10^12 兩種Oliver2020-11-02台灣前者在兩個地方還有在用,廣播的兆赫和兆豐銀行Harry2020-11-05集顯:主機板上,核顯、內顯:CPU內Skylar DavisLinda2020-11-077414 vs NMSL笑死Doris2020-11-08話說為何散熱膏要叫硅脂呀Quintina2020-11-09成分吧Frederica2020-11-137414 vs NMSLMia2020-11-14台灣 vs 灣灣Lauren2020-11-16補一個simulation 模擬vs 仿真Jacky2020-11-19再一個 analog 類比vs模擬第三個 digital 數位vs 數字Belly2020-11-20固態硬碟原來是對岸來的?第一次知道Andy2020-11-25第四個 silicon 矽vs 硅Odelette2020-11-2716樓有講了,都是內顯,都是放在北橋,只是北橋被塞進CPU了Lucy2020-12-01蘿莉真香Bennie2020-12-04不知道為什麼錢的單位中國不用兆,而是用萬億Ivy2020-12-07對岸內顯稱法有分為核顯和集顯 以前主機板上的會稱為集顯 後來都做在CPU中就稱為核顯了Sierra Rose2020-12-08不光是中國,海外華人很多也用萬億居多Ina2020-12-08每次聽到萬億都會吞口水,諧音的好吃豆干品牌Zenobia2020-12-12如果再早一點中國也還沒有億的用法,比如4億稱4萬萬Catherine2020-12-13串口並口Genevieve2020-12-16掉幀這詞怎麼處理Bethany2020-12-16串列埠 並列埠,但說中文的少,大多說COM和LPTSkylar Davis2020-12-18掉幀 掉FPSOlga2020-12-21對岸少用英文是因為絕大多數生產線乃至研發人員英文程度幾乎沒有Elma2020-12-24台灣還有一個原因是學術界開始大家就習慣用英文吧Andy2020-12-25程式設計師 vs 程序猿Enid2020-12-30降壓 vs 欠壓Andy2021-01-01大學課本都英文,最新科技也英文,何必硬要翻中文Annie2021-01-03Serial Port 對岸說串口喔Ula2021-01-04SITCON XDD數組 遞歸 棧 隊列 指針 進程 線程 接口 內聯 宏固件 算法Sandy2021-01-08預設vs默認 時脈vs時鐘Victoria2021-01-12程序員是工程師沒錯,工程師就等於程序員?Ophelia2021-01-17序列埠 vs. 串口平行埠 vs. 並口Oscar2021-01-17Serial port 的台灣華語正式名稱是串列埠Tracy2021-01-18不過通常會直接叫他com port (念作康姆破)Barb Cronin2021-01-21讀資工看英文比較實在,就算是正體中文,整串看下去有夠難懂Rebecca2021-01-22鄉民都用正常人的思維去解讀中國人邏輯 這樣不行啦https://i.imgur.com/QdO4bqq.png 給你們介紹一下Puput2021-01-26堂堂正正的中國人會用漢語拼音再縮寫 縮到自己都忘Michael2021-01-28遇過vpn在口語上字正腔圓念「微篇」,但書寫還是vpn的。Frederic2021-01-31我遇過漢語拼音首字母縮寫跟英文縮寫一起用的奇才Yuri2021-02-02現在台灣越來越多對岸用語了,之後搞不好只剩左邊Ivy2021-02-06其實我原本在想幀這字是不是中國用語才對frame我聽過翻成幀<=>影格、畫格;frame rate(FPS)Eartha2021-02-08翻成幀率<=>影格率(數)、(每秒)張數、(畫面)更新率Todd Johnson2021-02-08不過像掉幀就很難找到這麼簡潔的對應詞彙 感覺常常在網路看到有人在用 所以才有這個疑慮Cara2021-02-10我比較好奇 硅跟矽 到底是怎麼演變的Ivy2021-02-14只能查到硅是矽的舊稱 但矽的起源好像又比較早?Lucy2021-02-14「幀」是相片的單位,台灣引進照片後就這樣用了Todd Johnson2021-02-19矽比較早出現,後來珪/硅才出現大亂鬥,換了好幾次Hedwig2021-02-22不過台灣剛好跳過這些時期,就只有用矽而已Charlie2021-02-22預設 對岸是寫成 省缺Annie2021-02-23中國最後一次吵這個應該是 195x 年左右 (要查一下)Dinah2021-02-26一般情況下台灣華語「預設」是對應中國華語「默認」Delia2021-03-02默認設置 =預設設定Jack2021-03-05是缺省 不是省缺...Zenobia2021-03-10個人覺得3:7,對岸的翻譯其實不錯但台灣有些比較好Ivy2021-03-10國外不是常考 一Edwina2021-03-12一「 」相片Mason2021-03-13張Selena2021-03-15登出VS註銷???Lauren2021-03-19幅?Elma2021-03-24註銷不是砍帳號的意思嗎? 整個帳號bye了吧Jack2021-03-26台灣的翻譯完勝Carol2021-03-26他們的註銷就是登出阿Vanessa2021-03-31蘿莉真香 (?Mason2021-04-02超買 vs 走私Thomas2021-04-06https://i.imgur.com/XvvDPJR.pngAudriana2021-04-087414 vs NMSL 真的會笑死Caroline2021-04-10中國的註銷不一定是登出啊 登出和刪除他們都是叫註銷 會混用 因為支付寶帳號要delete 官方的說明網頁也是說註銷支付寶帳戶有時候他們會把登出改叫退出Aaliyah2021-04-13https://reurl.cc/qd9xknOliver2021-04-16台灣的登入/登錄也是不同意思 不過中國人和中國台灣人把兩個都叫登錄Dinah2021-04-18固態硬碟明明是通用的Hazel2021-04-21對岸是固態硬"盤"Sandy2021-04-23模擬真的有夠靠背Ivy2021-04-28對岸是講硬盤 所以隨身碟他們才叫U盤固態硬碟一直都是台灣用法Madame2021-04-30上面講固態硬碟的可能沒有仔細看他寫了啥William2021-05-04互連網 v.s. 網際網路 這個對岸翻譯比較好Callum2021-05-087414Suhail Hany2021-05-12防毒軟體 vs 杀毒软件Thomas2021-05-17https://i.imgur.com/19yPG7i.pnghttps://i.imgur.com/gs94fiV.jpgEnid2021-05-17幀,台灣本來講影格。英文是Frame。Bennie2021-05-22網際網路是相對於區域網路,你講互連網是網內互連還是網外互連?Ingrid2021-05-26支那不是都網內互連?Oscar2021-05-27笑死 樓上正解Delia2021-06-01複製 克隆 中文明明有複製這個詞用個音譯Andrew2021-06-05也是,你贏了wIrma2021-06-10硬碟 vs 硬盤(打不出簡體)品質 vs 質量Agatha2021-06-14廣域網路才是相對於區域。網際網路是對internet字面翻譯。Related Postsi皇:我家處理器的H是真D屌 a家跑分好看DP轉HDMI線材選擇25k 含win10 proAntec Signature白金1300W全模組化電源20~25K 輕度工作轉檔遊戲電腦
All Comments