印象中Google Translate是不是採取統計的方法來作翻譯的阿?
我發現google翻譯完之後,右邊會出現一個suggest a better translation
打開之後可以把你覺得更為正確的翻譯輸入進去
那如果我將一篇英文文章輸入在original text
等google翻譯完之後,再去點選suggest
然後把正確的中文翻譯(一大串,可能是文章)輸入進去
這樣一直作能不能幫助google翻譯的更為正確?
--
我發現google翻譯完之後,右邊會出現一個suggest a better translation
打開之後可以把你覺得更為正確的翻譯輸入進去
那如果我將一篇英文文章輸入在original text
等google翻譯完之後,再去點選suggest
然後把正確的中文翻譯(一大串,可能是文章)輸入進去
這樣一直作能不能幫助google翻譯的更為正確?
--
All Comments