Mac OS X Lion已內部發放 或明日發佈 - MAC

Steve avatar
By Steve
at 2011-07-19T16:13

Table of Contents

轉貼自 http://news.mydrivers.com


據多家美國媒體報導,當地時間週一,蘋果已經向各家Apple Store零售店發放了Mac OS
X Lion的正式版本,用於提前安裝在店內的展示樣機中,準備正式發佈。

蘋果早已官方確認Mac OS X Lion將在本月內發佈,不過一直沒有明確具體日期。7月1日
,蘋果已經向開發會員發放了Lion的Golden Master版本,如無意外最終發售的就將是該
版本。

之前廣泛傳言,新MacBook Air將隨Lion一同發售。今天的消息是,新MacBook Air實際上
已經開始發貨,正式發售時間據稱是美國東部時間本週三早上8點30分,Mac OS X Lion很
可能也會在這一時間發售。新MacBook Air據傳擁有最低4GB內存、128GB固態硬盤,
Intel 32nm Sandy Bridge處理器以及Thunderbolt介面。

除此之外,近期的消息稱新款Mac mini、LED Cinema Display液晶螢幕,乃至新款Mac Pro
可能也會一同上市,但目前還沒有更確切消息。

--
Tags: MAC

All Comments

Dora avatar
By Dora
at 2011-07-23T09:03
第一代i系列CPU都不用清庫存嗎? 怎麼這麼好直接上二代
Anonymous avatar
By Anonymous
at 2011-07-28T08:14
這次應該是真的 因為多處傳出週二有員工overnight plan
Isabella avatar
By Isabella
at 2011-08-01T23:22
又剛發表財報 現在的重點是Air會不會一起上或是隔幾天
Catherine avatar
By Catherine
at 2011-08-05T08:27
http://goo.gl/Fuhkr (9to5mac)
Jake avatar
By Jake
at 2011-08-06T18:44
如果沒有信用卡有備用方案了嗎QQ
Tom avatar
By Tom
at 2011-08-11T17:24
結果到現在還是買不到Thunderbolt周邊....
Skylar Davis avatar
By Skylar Davis
at 2011-08-15T19:05
Thunderbolt 週邊官方線上商店有賣,買不買得起是另一
回事耶~~
Anthony avatar
By Anthony
at 2011-08-20T17:50
所以跟SL一樣 11A511就是終版了? 眾bug等10.7.1了
Frederica avatar
By Frederica
at 2011-08-23T02:34
好吧 我應該說 以我的預算買不到...
George avatar
By George
at 2011-08-26T09:50
沒有信用卡 可以用可網路付款的visa金融卡
Quintina avatar
By Quintina
at 2011-08-29T00:32
所以台灣最快禮拜四就能下載了?
Hardy avatar
By Hardy
at 2011-08-29T14:43
不知道永豐儲值信用卡能不能買(iphone的app store可以用)
Zenobia avatar
By Zenobia
at 2011-08-29T17:43
清庫存也不可能要蘋果清....
Jacob avatar
By Jacob
at 2011-08-30T06:40
前一代i系列很明顯apple就是不想用了啊,要用的話去年早就用了
Lydia avatar
By Lydia
at 2011-09-03T13:30
應該是嫌gpu太弱不爽用,看mbp,imac系列使用方式就知了
Kyle avatar
By Kyle
at 2011-09-08T07:58
台灣展示機要等多久? 想試玩...
Thomas avatar
By Thomas
at 2011-09-12T13:53
永豐可以
Erin avatar
By Erin
at 2011-09-13T07:01
ios app store 跟 mac app store 的金流是相同的
Kyle avatar
By Kyle
at 2011-09-17T01:41
MBA快來吧
Dorothy avatar
By Dorothy
at 2011-09-20T01:06
期待新版MBA...
Cara avatar
By Cara
at 2011-09-20T19:40
等MBA好久了
Olivia avatar
By Olivia
at 2011-09-21T11:35
可以請媒體不要再硬「盤」了嗎XD
Ingrid avatar
By Ingrid
at 2011-09-23T12:00
mba mba mba mba mba mba mba!!!!
Ingrid avatar
By Ingrid
at 2011-09-27T23:52
我在apple online store買了MBP+滑鼠,滑鼠已經出貨了,MBP
拖了兩天還沒出貨,不知道是不是在等lion....
Megan avatar
By Megan
at 2011-09-29T14:25
這個是中國新聞 (原始來源應該是 macrumors),還是希望翻譯轉
Eden avatar
By Eden
at 2011-09-30T01:34
貼中國新聞的時候正簡互換外用字也要記得稍微換一下比較好
Carolina Franco avatar
By Carolina Franco
at 2011-10-03T23:40
蘋果才會清庫存咧,根本就是垃圾桶...
Belly avatar
By Belly
at 2011-10-05T14:26
Mashable新聞標題很肯定..."應該"是真的
Jake avatar
By Jake
at 2011-10-10T08:25
我實在不懂為什麼會要把用字改成台灣用語?
Eartha avatar
By Eartha
at 2011-10-13T22:32
除了出版界偶爾會這樣搞以外, 同種語言新聞轉錄還要改
寫詞彙的事情我還真沒聽過
Agatha avatar
By Agatha
at 2011-10-16T17:17
出版界這樣搞是為了好賣, 轉錄新聞這樣搞是為了...
方便有些人用語的潔癖?
Bethany avatar
By Bethany
at 2011-10-20T13:19
這不是同種語言轉錄。
Charlotte avatar
By Charlotte
at 2011-10-21T19:57
更何況這篇本來就有部份翻到位了,只是沒完整(翻譯軟體的問題?)
Agnes avatar
By Agnes
at 2011-10-26T17:15
你以為中國文章原文會有「液晶螢幕」這種東西出現嗎?
Valerie avatar
By Valerie
at 2011-10-30T19:14
轉錄文章這樣用是為了方便閱讀,有些板是明定這樣翻中國文章的
Kelly avatar
By Kelly
at 2011-11-02T00:34
這邊沒這規定(中國外電很少應該也不用特別要求)所以我只說希望
Valerie avatar
By Valerie
at 2011-11-04T09:37
又不是每個人都懂對岸用詞
Vanessa avatar
By Vanessa
at 2011-11-07T17:28
不要說簡轉繁了 沒上PTT的人看充滿鄉民梗的文章也看不懂啊
Oliver avatar
By Oliver
at 2011-11-07T22:34
我也不覺得太潔癖了
Vanessa avatar
By Vanessa
at 2011-11-08T16:35
多打一個"不"
Frederica avatar
By Frederica
at 2011-11-11T12:51
潔癖? 電腦相關文章術語差異之大對不熟的人來講可以整篇看不
懂,不是有漢字就能通好不好,如果說是語氣詞或流行用語就算了
Tom avatar
By Tom
at 2011-11-14T06:21
了不起就跟"北車"一樣戰一戰而已,影響不了多少文意傳達
Mary avatar
By Mary
at 2011-11-16T09:40
北車會戰起來是因為含有一點本位主義
Xanthe avatar
By Xanthe
at 2011-11-17T07:33
推"不是有漢字就能通"
Dinah avatar
By Dinah
at 2011-11-19T22:38
真有趣, 所以你是主張中國講的不是中文, 只是使用漢字
Edith avatar
By Edith
at 2011-11-20T17:49
還是台灣使用的不是中文, 只是使用漢字?
Susan avatar
By Susan
at 2011-11-22T07:16
正體字和簡體字即便有些漢字是通的,一堆字還是不一樣不是?
Lily avatar
By Lily
at 2011-11-26T06:13
如果一樣的話,還需要啥繁簡互換的軟體嗎?更不要說正體字
簡體字電腦裡面通通都是視為不同語系,甚至有些軟體還會區分
Enid avatar
By Enid
at 2011-11-29T08:02
台灣華語(cmn-TW-hant) 香港華語(cmn-HK-hant) 甚至是
Freda avatar
By Freda
at 2011-12-03T09:44
新馬華語(cmn-SG-hans) 等等
Xanthe avatar
By Xanthe
at 2011-12-08T02:59
即便一樣是用正體字的地區,彼此間都會有用語差異,更不要說
Isla avatar
By Isla
at 2011-12-12T23:50
用不一樣字集的了。
Emma avatar
By Emma
at 2011-12-13T15:09
我不懂你想說什麼, 就這串推文而言, 的確有繁簡互換阿
難道這篇是簡體字嗎?
但你前面又你說這不是同種語言轉錄
Linda avatar
By Linda
at 2011-12-15T09:43
我就說你有看過衛報或是泰晤士報轉到美國還要翻譯的嗎
光是英國境內使用的英文就差很多, 好像也都沒看過翻譯
Emily avatar
By Emily
at 2011-12-18T22:47
還是說台灣太封閉, 對於其他國家使用的漢語這麼無知?
Caroline avatar
By Caroline
at 2011-12-21T13:55
事實上他不只單純正簡漢字互換,某些詞是有翻譯的,只是沒翻
完全,不過你的立場顯然是那些字詞翻譯都是不需要的不是?
Sierra Rose avatar
By Sierra Rose
at 2011-12-25T11:11
英國米國就沒戰這個嗎?前幾天macrumours才在那邊戰了幾頁的
Liam avatar
By Liam
at 2011-12-26T15:51
rumor 跟 rumour,這甚至還不是看不看得懂的問題咧
Joe avatar
By Joe
at 2011-12-27T21:16
硬盤、內存這些東西不翻的話,不是常接觸這塊的人誰只道這是啥
Mary avatar
By Mary
at 2012-01-01T00:22
你說硬件軟件還能猜一下,顯存、集顯是什麼東西沒接觸的人怎麼
猜?當然不只簡化字有這個問題,上次鐵道板有人直接寫"踏切"
Catherine avatar
By Catherine
at 2012-01-01T11:40
MR 在戰不戰這個不是重點, 而是我實在看不出這個主張的
正當性在哪。內存硬盤, 有比你的 earning call 難懂嗎
Genevieve avatar
By Genevieve
at 2012-01-04T05:18
也是被電翻掉,一樣的道理,不是有漢字就叫看得懂。
Jake avatar
By Jake
at 2012-01-05T14:45
沒有人一開始什麼都懂, 看不懂可以問, 多看幾次就懂了
Susan avatar
By Susan
at 2012-01-09T04:13
沒有,因為 earning call 本來就不好懂。
Necoo avatar
By Necoo
at 2012-01-12T12:32
那你可以大力的去叫台灣人以後都要看得懂踏切啊
Yuri avatar
By Yuri
at 2012-01-12T23:33
漢語來源這麼多, 把自己限制在台灣用語只是阻絕了自己
接受資訊的多元而已
Noah avatar
By Noah
at 2012-01-17T06:46
那你儘快學習勾配跟踏切的用法吧,我不會阻止你
不過你要這樣用我一樣會指正你,就是如此。
John avatar
By John
at 2012-01-22T00:15
我已經學會了阿, Google 不用 10 秒
Eartha avatar
By Eartha
at 2012-01-22T21:19
所以呢,你知道了,你以後就要這樣寫嗎?
然後別人看不懂還要怪人不學習是嗎? 語言不是這樣用的。
Dinah avatar
By Dinah
at 2012-01-23T22:08
那是怎麼用?勾配跟踏切在中文世界使用率很低
Rebecca avatar
By Rebecca
at 2012-01-26T20:35
但硬盤軟件內存明顯使用率很高, 他們是中文的一部分
勾配跟踏切不是
Mia avatar
By Mia
at 2012-01-31T10:21
這也跟封閉不封閉沒關係,純粹就是尊重當地及方便討論而已
不然火星文為什麼一直被戰?一堆一樣google 10秒就通了啊
Lauren avatar
By Lauren
at 2012-02-04T17:19
哪個中文?
不然這樣講好了,apple區分pt-br 跟pt 一定是吃飽沒事幹
幹嘛不通通用一樣就好了,都是pt的一部份啊
Tracy avatar
By Tracy
at 2012-02-08T00:37
文章短一點的還好, 轉錄人可以做 out of courtesy
Caitlin avatar
By Caitlin
at 2012-02-10T15:21
文章長一點的你也要這樣搞嗎?這種品味問題能不能留給
你自己就好了?每一篇都推, 這算什麼?政治正確嗎?
Michael avatar
By Michael
at 2012-02-11T02:30
就算用你的定義好了,這篇文章是長文嗎?
Iris avatar
By Iris
at 2012-02-13T22:45
你不懂什麼叫 out of courtesy 嗎?他做是他好心
Ida avatar
By Ida
at 2012-02-15T14:52
不做也很正常
Caitlin avatar
By Caitlin
at 2012-02-18T08:49
啥叫每一篇都推? 你在搞封閉嗎?
我有說「希望」了啊?不然咧,而且原作者確實有做到部份
Ida avatar
By Ida
at 2012-02-22T21:18
至少我看到好幾篇, 非台灣用語新聞你都要推一下阿
你怎麼知道原作者不是本來就這麼寫?大陸人使用台灣用
語也很正常, 而且他愛做一半做全部都是他的自由不是嗎
Rachel avatar
By Rachel
at 2012-02-23T15:26
本版本來就沒有強制規定不是? 即然他本來就有翻部份了
我說他可以翻完整有啥不好,反而是你一直在吵不用翻不用翻?
Hamiltion avatar
By Hamiltion
at 2012-02-28T06:18
因為我看過原文,你可以不要再盧了嗎?
我在電蝦版除非太誇張的不然跟本不會提這個,因為電蝦大部份
Enid avatar
By Enid
at 2012-02-29T04:58
我是說他可以不翻有什麼不好, 是你一直在吵要翻要翻
Oliver avatar
By Oliver
at 2012-03-03T19:33
人比較熟悉這塊,但是mac板你覺得算是會熟這些的板面嗎?
他有翻一半,我希望既然翻一半了那何不做完整,不行嗎?
Poppy avatar
By Poppy
at 2012-03-05T09:29
盧?反正這個板規則你訂就對了
Iris avatar
By Iris
at 2012-03-10T03:36
一句老話, 不爽不要看。因為看到這篇知道 Lion 要出來
我很高興, 完全不會想到去挑剔人家還要翻譯什麼
也許你早就知道這新聞了, 所以專注在挑剔人家上面吧
Queena avatar
By Queena
at 2012-03-13T04:25
"你怎麼知道原作者不是本來就這麼寫?" 我回你這句,關板規何
事? 我就是之前有看過原文,對照過才會講這句話
Rae avatar
By Rae
at 2012-03-16T01:43
我不知道你有沒有看過原文, 就問一下, 為什麼是盧?
另外我也補充了, 不管原文如何, 做多少都是人家的自由
Liam avatar
By Liam
at 2012-03-18T16:08
結果你在那邊扯啥你怎麼知道原文不是這樣寫,還怪我咧?
我一直強調他翻一半了不是? 我從頭就是這樣講結果你在吵什麼
Mason avatar
By Mason
at 2012-03-22T03:24
不要再跳針了好不好,我從前面就是寫"希望"了,我又沒強制他
講得我好像限制他自由一樣
Annie avatar
By Annie
at 2012-03-26T00:28
到底誰在跳針?是你先說這不是同種語言轉錄的
Edwina avatar
By Edwina
at 2012-03-30T06:00
到現在你還沒回答, 為啥這不是同種語言轉錄
那我覺得南北用語都不同, 是不是我也要上來吵一下?
Tom avatar
By Tom
at 2012-04-02T18:34
不同語言轉錄,所以應該要翻譯啊,你可以希望我翻 earning
Olive avatar
By Olive
at 2012-04-03T13:22
call ,我也可以不鳥你,你愛用 out of courtesy 我也可以希望
你好心解釋給板眾聽啊。
Regina avatar
By Regina
at 2012-04-05T18:26
因為本來就是不同語言轉錄 cmn-CN-hans to cmn-TW-hant
你以為他複製貼上就貼到bbs上來的嗎?
Annie avatar
By Annie
at 2012-04-06T04:01
如果你要這樣解釋我也不好說什麼, 你的「語言」定義
大概跟一般人對「語言」的定義不太一樣吧
Kelly avatar
By Kelly
at 2012-04-06T13:27
只是你看人家轉錄很礙眼, 我看你每篇都要主張一下你的
品味也不是特別順眼
Michael avatar
By Michael
at 2012-04-10T13:09
一般人只是無法精準講出差別而已,美式英語英式英語都能區分了
Daniel avatar
By Daniel
at 2012-04-14T17:46
你說過有些板有明令規定, 那就表示每個板的風氣不同
很多板滿滿都是全英文全日文轉錄, 我也沒看什麼人挑剔
Doris avatar
By Doris
at 2012-04-17T22:57
中式華語台式華語差異更大,只是沒有精且準通用的詞形容而已
Quanna avatar
By Quanna
at 2012-04-19T07:38
我說過了啊,我覺得電蝦那種專業的板面,直寫無妨,但是mac
板不是,而事實上mac板的中國新聞也不多,有看到我就會提一下
Donna avatar
By Donna
at 2012-04-22T06:21
最多是有人在底下「求」翻譯官, 那跟你的 demanding
的態度完全不同
Mia avatar
By Mia
at 2012-04-25T22:48
我不知道這關品味啥事?
Daph Bay avatar
By Daph Bay
at 2012-04-26T06:58
有不同不代表互相閱讀會有什麼了不起的障礙
我就說台灣南北用語也不同, 難道也要挑這個?
品味就是沒有絕對是非的事情你一定要主張你的是對的
Frederic avatar
By Frederic
at 2012-04-30T20:16
只因為你這麼「希望」
Robert avatar
By Robert
at 2012-05-01T03:18
南部的文章貼到bbs要先過同文堂是吧?
當然哪天台灣南北分隔個好一陣子,大家文字語言各用各的話
Yuri avatar
By Yuri
at 2012-05-05T04:34
你也可以不要過同文堂阿, 台灣人讀的懂簡體的會少嗎?
過同文堂是為了方便不讀簡體字的人, 跟用語何干?
Quanna avatar
By Quanna
at 2012-05-09T07:52
這種需求出現也不用太意外。如果你要講同樣寫正體字的戰點的話
Jessica avatar
By Jessica
at 2012-05-12T12:49
問題是有這種需求嗎?是你一廂情願認為有這種需求吧
Kelly avatar
By Kelly
at 2012-05-14T02:27
其實拿"香港用語"比較直接,一樣都是正體字,一樣會引發爭議
Olive avatar
By Olive
at 2012-05-14T06:35
如果板主出來主張他認為該如此, 辦辦投票還有點道理
你的主張只是 one man's opinion 而已
Caroline avatar
By Caroline
at 2012-05-17T19:43
香港討論區也戰過叫人不要用台灣用語(通常是福佬語音的詞)
Cara avatar
By Cara
at 2012-05-22T10:41
香港講的不是國語/普通話, 那才不是同一種語言
Bennie avatar
By Bennie
at 2012-05-26T00:07
最好是一箱情願,事實上是現在就有人會吵台式港式,一樣是正體
Margaret avatar
By Margaret
at 2012-05-28T17:39
老國音/國語/北京語/普通話的差異幾乎沒有, 算是同種
Doris avatar
By Doris
at 2012-05-29T04:38
字。 不, yue-HK-hant 跟 cmn-HK-hant 從書寫來看很容易區分
Hedy avatar
By Hedy
at 2012-05-29T19:55
吵台式港式很合理, 吵你這個不合理阿
Emma avatar
By Emma
at 2012-06-03T09:09
是嗎?我在香港住一年多, 我倒覺得沒什麼差別
Charlotte avatar
By Charlotte
at 2012-06-05T04:44
我指的當然不是 yue-HK 的部份,我之前也沒拉台文漢字來講一樣
明明就差很多吧 -_-
Zora avatar
By Zora
at 2012-06-09T07:30
「看不懂可以問」 照E大這句話來說 吵台式港式一點也不合理
反正問了就懂了啊有什麼好吵的
語言本來就有地區差異 硬要否認這點 只是強詞奪理罷了
Donna avatar
By Donna
at 2012-06-11T14:01
你如果可以用 10 秒 Google 學會粵語我就收回這句話
樓上這位湊熱鬧的大哥
Irma avatar
By Irma
at 2012-06-12T22:38
你剛剛不是用10秒學會日語了?
Elvira avatar
By Elvira
at 2012-06-17T05:21
你如果可以用10秒學會大陸用語 我也收回我的話
Mary avatar
By Mary
at 2012-06-21T03:16
香港有自創或是使用一些台灣沒在使用的漢字/異體字
但是為數很有限, 如果香港人使用他們稱為官話/文言的話
跟台灣人溝通不會有問題, 文字也都能互通
Edith avatar
By Edith
at 2012-06-23T11:37
大陸使用的簡體字比起異體字 誰多? 講笑話了不成?哈哈
Joseph avatar
By Joseph
at 2012-06-25T04:23
那主要是用在廣東話的地方,不是用在普通話
Regina avatar
By Regina
at 2012-06-27T09:05
你大概沒什麼香港朋友吧 :) 人家只是講書面語讓你懂罷了
Lauren avatar
By Lauren
at 2012-06-29T05:37
可以通(甚至書寫也通),但是一樣會戰用法,我的意思就是這樣啊
Skylar DavisLinda avatar
By Skylar DavisLinda
at 2012-06-30T10:45
這就叫盧了, 學會日語詞彙不叫學會日語
Heather avatar
By Heather
at 2012-07-01T04:17
只是詞彙不懂可以查, 整個語言不懂就需要學
這有這麼難懂嗎?
Joe avatar
By Joe
at 2012-07-01T19:11
如果要吵廣東話的話,那又是另一個層次了
Liam avatar
By Liam
at 2012-07-03T04:36
bag 沒搞懂我跟 pig 討論的脈絡可以不要插話嗎?
我們在討論香港漢字, 跟語言沒關係
Carolina Franco avatar
By Carolina Franco
at 2012-07-07T22:54
一切都有如你自以為的這麼簡單 這個世界一定很完美 XDDDDDD
他就跳針啊 別理他就好了 已經吵不出新花樣了只好亂跳針 XDDD
Lucy avatar
By Lucy
at 2012-07-09T20:16
我以為我們要討論的港式用法台式用法是 cmn 下夾雜各地自己用
詞的部份。
Ophelia avatar
By Ophelia
at 2012-07-13T06:15
你指的如果是用法, 就跟你前面說的 macromour 一樣
對我來說都沒有正當性阿, 並不是在 macrumor 或是吹水
有人這麼主張, 你這麼主張就很有正當性不是?
Jacky avatar
By Jacky
at 2012-07-13T13:13
總之你有看不爽的自由,我也有看不爽的自由,你對語言的定義
和我對語言的定義這些有的沒的都跟原來要講的東西離很遠了
David avatar
By David
at 2012-07-16T14:39
我實在不懂為什麼要把用字改成中國用語
Charlotte avatar
By Charlotte
at 2012-07-18T01:18
我認為這樣對不是因為別人怎樣,我只是拿來講你說啥米國英國
不會爭這些這點而已。
Brianna avatar
By Brianna
at 2012-07-21T19:32
樓上在說什麼?有人這麼主張嗎?
Brianna avatar
By Brianna
at 2012-07-26T08:55
我的意見很簡單啊,一直都是「這裡是台灣的討論區/bbs站」你貼
Caitlin avatar
By Caitlin
at 2012-07-28T06:15
過來的文章讓一般人看得懂有助於討論跟閱讀,就這樣啊。
Leila avatar
By Leila
at 2012-07-29T09:01
我的主張是不爽不要看, 別人好心貼東西還要你來高高在
上的要求這個要求那個, 何況我認為並沒有閱讀困難
Cara avatar
By Cara
at 2012-08-03T07:18
其實常上港/澳/新/馬討論區的人都會很明白 pig 大在講啥
Madame avatar
By Madame
at 2012-08-07T03:55
語言的目地在溝通 硬要使用非本地語言 本來就說不過去
今天香港人跟台灣人講話 即使是講普通話 也會刻意使用書面語
Agnes avatar
By Agnes
at 2012-08-09T09:50
除非有決定性的多數認為需要改變, 那就投票決定
Rosalind avatar
By Rosalind
at 2012-08-12T04:12
今天香港人遇到類似的情況,我也不會覺得他們吵的不合理
新馬在靠北某些人不要整天用台灣用語,我也會覺得非常正常
Christine avatar
By Christine
at 2012-08-16T11:28
我都上英語討論區, 各國奇奇怪怪的英文都有
直接 Google Translate 其他語言來英文的也很多
花時間來戰這個, 要求別人是很莫名其妙的事情
Belly avatar
By Belly
at 2012-08-18T17:48
今天一個台灣人跑去香港討論區說看不懂台灣用語就去google的話
Connor avatar
By Connor
at 2012-08-22T19:35
我會覺得他莫名奇妙,就是這樣。
語氣詞沒差,一些專有名詞的翻譯就會有障礙,除非常接觸那塊的
Kristin avatar
By Kristin
at 2012-08-23T09:34
果然沒在使用港/澳/新/馬討論區 難怪Equa大完全不懂pig在講啥
Carol avatar
By Carol
at 2012-08-25T03:28
所以你怎麼知道原 po 是大陸人還是台灣人愛上大陸網站
Kelly avatar
By Kelly
at 2012-08-26T04:51
不懂就不懂 別再別針了可以嗎?
別再跳針了可以嗎? 又要跳到原PO去啦?唉
Hedda avatar
By Hedda
at 2012-08-27T09:27
何況原 po 也沒有主張如此, 主張的人是我
Olga avatar
By Olga
at 2012-08-30T21:40
人,不然一兩個詞查一下就算了,整篇都是的話,一個10秒你要花
Poppy avatar
By Poppy
at 2012-08-31T14:19
幾個10秒才看完一篇? 而且同樣的東西可能幾個月後才會再接觸
下次又是幾個10秒下去。
Steve avatar
By Steve
at 2012-09-02T03:34
bag 你不想參與討論不要在旁邊吵好嗎?
你這次查完, 下次何必再查?電腦詞彙就這幾個不是嗎
Rosalind avatar
By Rosalind
at 2012-09-05T05:20
只是講了一堆你無法反駁的話罷了 不用這麼惱火嘛 XDDDD
有能力反駁的話 何苦這麼忙著下逐客令? 加油吧 :)
Edward Lewis avatar
By Edward Lewis
at 2012-09-08T03:22
我針對原po的部份一直都是只有「希望」兩字而已,其他通通針對
你,你拉原po下水不知道是想要幹嘛?
那是你常接觸所以記下來,不常接觸下次哪記得啥是啥?
Gilbert avatar
By Gilbert
at 2012-09-13T02:26
啊就跳針啊!
講不過就拉原PO下水 反駁不過就下逐客令 XDDDDDDDD
John avatar
By John
at 2012-09-13T15:48
bag 你的脈絡根本就錯了, 又一直無據指責別人跳針
Michael avatar
By Michael
at 2012-09-15T21:41
我跟你沒什麼好談的, pig 跟我在釐清觀念, 完全不同
拉原 po 下水是因為你用台灣人去香港社群做類比
John avatar
By John
at 2012-09-17T15:53
所以我說在電蝦我幾乎跟本不會提這塊,雖然我本身不用中國用語
Zora avatar
By Zora
at 2012-09-20T00:50
OK啊你就用力的反駁我的邏輯啊!就說你講不過只會下逐客令 XDD
Jacob avatar
By Jacob
at 2012-09-24T02:14
爲甚麼變戰文了= =
Belly avatar
By Belly
at 2012-09-28T14:30
因為電蝦轉來轉去都是這些東西,會熟悉很正常
Sandy avatar
By Sandy
at 2012-09-28T21:23
我沒空反駁你的邏輯, 因為推文的脈絡太鬆散, 我也不可
能完全知道你陳述背後的脈絡是什麼, 只是浪費時間而已
Joseph avatar
By Joseph
at 2012-09-30T18:01
加油好嗎? :)
Oliver avatar
By Oliver
at 2012-10-03T23:21
我說的"台灣人去香港社群指責別人",其實是在指你啊 XD
Sandy avatar
By Sandy
at 2012-10-06T11:59
但是你這種鄉民的態度讓我也沒有跟你討論的意願
pig: 為什麼?我沒做這種事阿
Franklin avatar
By Franklin
at 2012-10-06T22:25
我那段不是說「叫人去google」嗎? :p
Thomas avatar
By Thomas
at 2012-10-10T01:43
不能因為無力反駁就逃避啊 XDDDDDD
Vanessa avatar
By Vanessa
at 2012-10-12T01:01
1. 我是台灣人, 2. 我在台灣社群, 3. 貼文的人在目標
Dora avatar
By Dora
at 2012-10-15T06:38
閱讀群可以理解的時候貼可以理解的文是合理的
就只是這樣而已, 有這麼難理解嗎?
Irma avatar
By Irma
at 2012-10-19T15:04
而 pig 只是指出大陸用語在台灣社群並非普遍用法啊
Caroline avatar
By Caroline
at 2012-10-20T03:48
你不是認為在這裡完全不用翻譯? (算了這樣又要繼續跳下去了)
Enid avatar
By Enid
at 2012-10-24T16:46
他也只是很簡單的表達「希望」 今天第一個人身攻擊別人有潔痞
的 不是pig大 而是 E 大啊~
Sierra Rose avatar
By Sierra Rose
at 2012-10-29T14:28
我覺得這樣下去會沒完沒了,不如就如果再次出現這種文章的話
我繼續「希望」下去,你也繼續「希望」下去好了,這樣大家都
Margaret avatar
By Margaret
at 2012-11-01T04:20
自由,吵那麼長也沒人真的看完。
Belly avatar
By Belly
at 2012-11-05T14:55
其實概念真的很簡單 會變戰文 也只是因為有人先人身攻擊罷了
Hardy avatar
By Hardy
at 2012-11-06T14:36
完整回復在討論串下
Yuri avatar
By Yuri
at 2012-11-10T18:13
我不愛看/用對岸用語,不過也沒必要限制別人使用方式。
Daph Bay avatar
By Daph Bay
at 2012-11-13T03:40
個人認為建議不叫限制。(不過反正原PO似乎也參與討論,只是貼
文,我們吵這個他大概根本也不會管就是)
James avatar
By James
at 2012-11-16T01:24
也是,平等音樂大有點過激了 XD

pro有怪聲音

Noah avatar
By Noah
at 2011-07-19T16:08
昨天晚上開電腦後 風扇聲音突然變很大 很吵那種 電腦(買一年半)以前也沒聽過這種怪聲音 我重開幾次後還是會 不知道什麼原因 有人也發生過這問題嗎? 我現在該怎麼做? 直接回原廠嗎? 謝謝! - ...

iTunes同張專輯被拆開了

Ophelia avatar
By Ophelia
at 2011-07-19T15:39
最近在使用iTunes的時候 把光碟匯入時發現 如果一片專輯有很多個不同的演出者 他會把我拆成好幾個不同的專輯耶 每一個專輯名稱都是一樣的 請問有什麼方法可以把他合併呢? 謝謝:) - ...

剛買的MBP想灌XP

Puput avatar
By Puput
at 2011-07-19T15:15
爬文看到新版的MBP無法裝winXP使我非常的震驚 只好默默的把剛切完的空間弄回來, 小弟想問問板友有沒有辦法讓新版的MBP裝winXP的系統呢? 謝謝...!!! pps無解... -- 推 e962017: 千名黨好靠杯......11/02 16:55 推 vannes ...

螢幕

Damian avatar
By Damian
at 2011-07-19T14:48
為什麼螢幕有時候會自動開開關關 但是從新開機就好了 可是大概過了半個小時又開始這樣了 式顯示卡的問題嗎 螢幕我確定是OK了 沒壞 請大大求救 感恩 - ...

mini server變得很慢?

Daph Bay avatar
By Daph Bay
at 2011-07-19T14:14
※ 引述《myb612 (小王子)》之銘言: : 聽了推文中的建議 : 昨天晚上做了apple hardware test : 所有的測試都是pass : 那是否表示硬體完全沒問題,送去精技也只有再被送回來的份呢? : (但用MAC過幾個月就要重灌感覺很不甘心.....) : x 根據大家的建議,把mini送 ...