MacBook Air與retina螢幕的差異 - MAC

Table of Contents


原來還是有很多人沒看過這篇
http://www.joelonsoftware.com/items/2007/06/12.html

懂英文的就直接看吧
以下摘譯(或許有空時應該來把全文翻譯一下)


=======

(蘋果與微軟)都使用次像素渲染[1]來讓常見的低解析度螢幕能夠顯示更清晰的
字型。但它們遵從不同的哲學。

* 蘋果基本上相信,演算法的目標應該是盡可能保存字體的原始設計,即使這會讓
成品比較模糊。
* 微軟基本上相信,每個字的筆畫都應該被塞入像素邊界,以盡可能避免模糊、增
加可讀性,即使這並不忠於字體。

http://www.joelonsoftware.com/items/2007/06/12font.PNG

(看上圖)蘋果的字型確實比較模糊,有一些毛邊,但在尺寸比較小時,各字體間
的差異似乎比較明顯,因為它們的渲染比較接近字體原本在高解析印刷中該有的樣
子。

這個差異源自蘋果在桌上型印刷與圖像設計界的過去。蘋果演算法的好處在於,你
只要直接將希望輸出的文字排版好,螢幕上的結果就會近似於最後成品。當你想知
道某塊文字的濃淡度時,這個特性十分有用。微軟將字體塞入像素的做法,代表它
們願意使用較細的線條取代毛邊,即使這會讓整個段落看起來淡於印刷結果。

如果你想直接在螢幕上閱讀,則微軟的做法較有優勢。微軟的務實觀點認為字體設
計並非金科玉律,且更重視文字在螢幕上清晰,勝於尊從字體設計師對文字塊濃淡
的想法。微軟甚至設計了專門用於螢幕閱讀的字體,例如 Georgio 與 Verdana,
直接在設計時遵從像素邊界;它們在螢幕上閱讀時十分美觀,但印出來之後就沒什
麼個性了。

Jeff Atwood 的文章[2]直接比較了這兩種字型,且一如預期掀起漫天戰火:蘋果
使用者喜歡蘋果的系統,Windows 使用者則喜歡微軟系統。這不是腦殘粉混戰,只
代表一個事實:當你要求未受過訓練的人們選擇他們偏好的樣式與設計時,他們通
常會選擇看起來最熟悉的一種。

這解釋了為何 Windows 使用者通常認為 Safari 的字型又糊又怪。他們說不上為
什麼,但就是不喜歡。他們事實上是這麼想的:「哇,這長得真不一樣。我不喜歡
不一樣的東西。為什麼我不喜歡這些字型?仔細一看,它們好模糊喔。這一定就是
原因了!」


[1]: http://www.grc.com/ctwhat.html
[2]: http://www.codinghorror.com/blog/archives/000884.html

--

「我最想要的同伴嘛,首先是要笑口常開,其次是我們能永遠不會發生誤會。
如果這些都能辦到的話,嗯,如果他是世界上第一流的橋手,也還不錯。」

-- 班尼多‧加羅素,前義大利藍隊成員

--

All Comments

Linda avatarLinda2014-12-27
用心推
Mary avatarMary2014-12-31
長知識推
Bethany avatarBethany2015-01-04
無用(?)推
Ivy avatarIvy2015-01-07
中文都四分五裂了 跟原本字體也差異很大
Genevieve avatarGenevieve2015-01-10
有興趣的人可以看一下Matthew Carter的演講了解一下
Ingrid avatarIngrid2015-01-15
微軟設計字體機精神基本上就是practical跟readable
Emily avatarEmily2015-01-15
對於Mac我只能說Thank God we have retina now XD