Siri中譯問題 - MAC

By Jacob
at 2011-11-28T01:09
at 2011-11-28T01:09
Table of Contents
想個名字有很難嗎...
以往apple都沒在翻譯中文的
Siri 叫做思靈
會好聽很多吧....
但還是叫siri就好了...
※ 引述《youtien (大叮噹)》之銘言:
: Siri似乎尚無中譯,我一看此字就想到「司隸」,當可謂音義俱全,名實相符
: ,但他們應該不會用。
: 這名一看就古得掉灰,是木質的官氣;蘋果產品是金屬的、光面的,不可能用
: 這種名字。IBM就可能會用。所以有興趣煞一煞蘋果勢頭的朋友,就自己這樣叫吧!
--
以往apple都沒在翻譯中文的
Siri 叫做思靈
會好聽很多吧....
但還是叫siri就好了...
※ 引述《youtien (大叮噹)》之銘言:
: Siri似乎尚無中譯,我一看此字就想到「司隸」,當可謂音義俱全,名實相符
: ,但他們應該不會用。
: 這名一看就古得掉灰,是木質的官氣;蘋果產品是金屬的、光面的,不可能用
: 這種名字。IBM就可能會用。所以有興趣煞一煞蘋果勢頭的朋友,就自己這樣叫吧!
--
Tags:
MAC
All Comments

By Puput
at 2011-11-28T07:34
at 2011-11-28T07:34

By Damian
at 2011-11-30T15:30
at 2011-11-30T15:30

By Connor
at 2011-12-04T13:05
at 2011-12-04T13:05

By Zora
at 2011-12-06T07:25
at 2011-12-06T07:25

By Elvira
at 2011-12-06T17:56
at 2011-12-06T17:56
Related Posts
Sublime Text 2

By Liam
at 2011-11-28T00:50
at 2011-11-28T00:50
Macbook air只用windows

By Olga
at 2011-11-28T00:37
at 2011-11-28T00:37
灌了Lion以後的問題....相當著急!!!!

By Zora
at 2011-11-28T00:09
at 2011-11-28T00:09
網路連線問題

By Anonymous
at 2011-11-27T23:47
at 2011-11-27T23:47
MAC BOOKAIR 視訊問題

By Margaret
at 2011-11-27T23:41
at 2011-11-27T23:41