中文字型見鬼 - MAC

Table of Contents

: → skychy:感覺你現在的問題,是在「同一套字型在兩台機器上有不同表 08/12 13:52
: → skychy:現」,而且還是系統內建字型!..... 08/12 13:52


是有點見鬼的感覺。

我手邊剛找了另一台Mac跟我的MacPro比對,
另一台一樣是Snow LP,更新到最新。

同樣開iWork 09 Pages,
打“青晴請菁。”四個字加句號,
(請看:http://zonble.github.com/tcfail/
做以下四個測試:

1. 直接設成中文字體:Heiti TC
字體都設成之前被罵很慘的Heiti TC,
在兩台電腦上,四個“月”都是正確的,沒有被顯示成像日文的“圓”那樣。
可見在最近的更新中,Apple改正了Heiti TC的問題(至少一部份),
然後句號都是置中的。

2. 直接設成中文字體:Apple LiSung
故事同上,都沒問題。

3. 設成英文字體,讓系統挑中文字型:sans-serif字族
字體設成Helvetica,字體看來是黑體。
但其中一台顯示都正確,句號置中,
另一台的“菁”卻顯示錯誤,句號在左下。

4. 設成英文字體,讓系統挑中文字型:serif字族
再設成Times New Roman,兩台中文字體都變成細明體,
剛才Helvetica對的那台,現在還是對的,句號仍置中。
剛才Helvetica錯的那台,換成細明後,“菁”的“月”依然錯,句號在左下。

推測是,這兩台裡頭的Heiti TC與Apple LiSung都正確,
直接指定使用這兩種字型都沒問題。
問題出在指定使用英文字型時,
其中一台的中文字型會被對應到有錯的字體。

這滿詭異的。
這邊提到的兩台電腦,都是我親手安裝的作業系統,
Apple出更新後,都是觀察一兩天沒災情後都更新到最新。
平常我對字型不太注意,所以之前都沒特別對字型做什麼設定。
怎麼兩台的表現會如此不同?

這要如何修正呢?

--

All Comments