※ 引述《Equalmusic (Cosmajoonitist)》之銘言:
: : → bag:而 pig 只是指出大陸用語在台灣社群並非普遍用法啊 07/20 13:00
: 我知道不是普遍用法
: 事實上我也不是很習慣看大陸用語的文章, 也不喜歡簡體字
: 但是你要限制這種用法會造成實際的流弊:
: 1. 大陸的中文資訊很多, 也有很多翻譯的文章
: 比如說色影無忌的開箱文常常會早於 M01 甚至 DPreview
: 文章字數一旦超過某個程度, 翻譯成台灣用語是浪費時間, 也沒有可行性
: 因為這樣就拒絕這方面的資訊, 就我的判斷是違反這個板公眾的意願
: (當然你可以有不同的看法)
事實上翻譯軟體已經可以處理掉不少部份,原文的部份翻譯有到位
我相信也是這樣的結果,轉錄者只需要再順一下自己要貼的文章即可,
如果轉錄者連看都不看就貼,那我想那不應該叫分享,而是洗文章。
: 2. 大陸也有很多人上批踢踢, 拒絕大陸用語等於拒絕這些人發言的權力
: 當然他們可以學, 但是學不是學也是 courtesy 的問題
: 我不認為任何自由討論區應該有限制別人發言 style 的權力
: 更何況不少是帶著歧視的拒絕(板上諸位是不是我無從判斷, 也不想多置喙)
入境問俗我想不是太困難的事,PTT 上有許多發言會注意這樣細節的中國人,
也有許多不管三七二十一的中國人,大家對這兩者的態度差異應該是很明顯。
: 3. 在討論區貢獻資訊是一種美德, 因為沒有貢獻資訊的人討論區就沒有價值
: 這些人是貢獻者我們應該予以尊重, pig 的行為我認為 (i) 牴觸了 1., 2.
: (ii) 對發言者不是很有禮貌。是以提出指正
我原文只是「希望」該轉錄者可以做到更好,如果這樣叫不禮貌,
那直指推文者有啥潔癖的,不知道算是什麼?
: 歡迎不同意見交流, 也希望板主出面提出自己的想法
: 看熱鬧的鄉民有加入的自由, 但限於時間有限不做回應, 還請見諒
--
Do you hear the people sing? Singing a song of Angry Birds.
--
: : → bag:而 pig 只是指出大陸用語在台灣社群並非普遍用法啊 07/20 13:00
: 我知道不是普遍用法
: 事實上我也不是很習慣看大陸用語的文章, 也不喜歡簡體字
: 但是你要限制這種用法會造成實際的流弊:
: 1. 大陸的中文資訊很多, 也有很多翻譯的文章
: 比如說色影無忌的開箱文常常會早於 M01 甚至 DPreview
: 文章字數一旦超過某個程度, 翻譯成台灣用語是浪費時間, 也沒有可行性
: 因為這樣就拒絕這方面的資訊, 就我的判斷是違反這個板公眾的意願
: (當然你可以有不同的看法)
事實上翻譯軟體已經可以處理掉不少部份,原文的部份翻譯有到位
我相信也是這樣的結果,轉錄者只需要再順一下自己要貼的文章即可,
如果轉錄者連看都不看就貼,那我想那不應該叫分享,而是洗文章。
: 2. 大陸也有很多人上批踢踢, 拒絕大陸用語等於拒絕這些人發言的權力
: 當然他們可以學, 但是學不是學也是 courtesy 的問題
: 我不認為任何自由討論區應該有限制別人發言 style 的權力
: 更何況不少是帶著歧視的拒絕(板上諸位是不是我無從判斷, 也不想多置喙)
入境問俗我想不是太困難的事,PTT 上有許多發言會注意這樣細節的中國人,
也有許多不管三七二十一的中國人,大家對這兩者的態度差異應該是很明顯。
: 3. 在討論區貢獻資訊是一種美德, 因為沒有貢獻資訊的人討論區就沒有價值
: 這些人是貢獻者我們應該予以尊重, pig 的行為我認為 (i) 牴觸了 1., 2.
: (ii) 對發言者不是很有禮貌。是以提出指正
我原文只是「希望」該轉錄者可以做到更好,如果這樣叫不禮貌,
那直指推文者有啥潔癖的,不知道算是什麼?
: 歡迎不同意見交流, 也希望板主出面提出自己的想法
: 看熱鬧的鄉民有加入的自由, 但限於時間有限不做回應, 還請見諒
--
Do you hear the people sing? Singing a song of Angry Birds.
--
All Comments