Re: flickr 中文囧字回報 - Flickr

Rosalind avatar
By Rosalind
at 2007-06-13T05:32

Table of Contents

※ 引述《KaurJmeb (維基年會 在台北)》之銘言:
: ※ 引述《tingyang (宅宅翹楚)》之銘言:
: 大家用推文或是回文集合在這個標題下吧
: 例:以這樣的格式進行好了
: 原本英文 翻譯成 覺得應該翻
: contacts >>> 自己人 >>> 聯絡人
: 好友名單、好友列表 (或朋友)
: 朋友圈(這是學知識+的"知識圈 XD )
: Add your comment >>> 增加你的回應 >>新增留言、(我要)回應、評論、說句話吧(XD)

explore >>> 發掘 >>> 探索

我是覺得用探索比較好啦,發掘很奇怪 :p

Do more with your photos >>> 玩轉你的相片 >>> 為 (你的) 相片增添 (更多) 樂趣

我一開始實在不懂什麼是玩轉你的相片 囧>
( ) 刮號文字可有可無,看畫面塞太多字
會不會 truncated 再說。
--
你喜歡攝影嗎?
Photoblog: http://labsente.blogspot.com
My flickr: http://www.flickr.com/photos/lynnlin/

--
Tags: Flickr

All Comments

Agatha avatar
By Agatha
at 2007-06-17T18:25
感覺是故意翻成這樣子..但總覺得有點怪....
Damian avatar
By Damian
at 2007-06-21T17:38
發掘=digg 探索=discovery 最近digg比較紅 XD
Emma avatar
By Emma
at 2007-06-23T03:26
發掘真的有點怪,探索比較有引人入勝的感覺 :p
Kyle avatar
By Kyle
at 2007-06-24T05:38
「玩轉」這個詞在對岸還蠻流行的

Re: flickr 中文囧字回報

Tracy avatar
By Tracy
at 2007-06-13T02:34
※ 引述《tingyang (宅宅翹楚)》之銘言: 大家用推文或是回文集合在這個標題下吧 例:以這樣的格式進行好了 原本英文 翻譯成 覺得應該翻 contacts andgt;andgt;andgt; 自己人 andgt;andgt;and ...

Flickr goes international with seven …

Enid avatar
By Enid
at 2007-06-13T00:39
※ 引述《wingmanchen (黑麵之路,不由分說)》之銘言: : ※ 引述《fjny (下一步)》之銘言: : : 剛剛發現可以用繁中囉~ : : 還沒試,先來通報大家! : : 第三行 : http://www.mobile01.com/topicdetail.php?f=164andamp;t=34 ...

Flickr goes international with seven …

George avatar
By George
at 2007-06-13T00:38
雖然說中文化介面有些用詞很好笑 不過當我看到所有FAQ都中文化之後 我不禁對flickr有了更深的敬意 flickr的中文化真的是任何角落都沒有放過 雖然說FAQ的翻譯還是有點怪....orz||| - ...

Flickr goes international with seven …

Belly avatar
By Belly
at 2007-06-13T00:31
※ 引述《fjny (下一步)》之銘言: : 剛剛發現可以用繁中囉~ : 還沒試,先來通報大家! : 第三行 http://www.wretch.cc/blog/wingmanzeroandamp;article_id=7658351 有圖有真相~看了真是感動阿! 這兩張圖是在 N 次的 Reload ...

flickr 中文囧字回報

Sandy avatar
By Sandy
at 2007-06-13T00:25
大家用推文或是回文集合在這個標題下吧 例:以這樣的格式進行好了 原本英文 翻譯成 覺得應該翻 contacts andgt;andgt;andgt; 自己人 andgt;andgt;andgt; 聯絡人 - ...